Rogjes
nandemonaiya lirik terjemahan

Ost Kimi no Nawa – Nandemonaiya RADWIMPS Lirik dan Terjemahan

nandemonaiya terjemahan lirik dan cover raon lee indo indonesia lagu radwimps lyrics english furahasekai versi arti beserta artinya bahasa chord nandemonaiya.com kunci translate movie edit version full hiragana jepang kimino nawa latin inggris ver mp3 ost romaji sub your name lyric kimi no sparkle wapka achanime

download anime album all thehylia cosmic railway chords na wa collection ending exo soundtrack end gitar guitar google drive time to grow the hylia instrumental instrumen itunes judul lengkap planetlagu dream lantern – (ost. nawa) live m4a mp4 nandemo opening original of orchestra op piano penyanyi sheet kataware doki samehadaku samehada unduh video vinyl violin with wiki zen zip zense wa. date 2 25 320kbps 320

Kimi no nawa adalah anime romance terbaik yang pernah saya tonton di tahun 2017. Selai dari cerita dan grafis yang sangat bagus. Anime kimi no nawa juga memiliki ost yang sangat bagus.

Kamu bisa saja terharu jika mengetahui terjemahan ost kimi no nawa yang berjudul Nandemonaiyo. Berikut adalah lirik dan terjemahan ost anime kimi no nawa nandemonaiyo.

Lirik dan terjemahan Nandemonaiya Kimi no Nawa

nandemonaiya lirik terjemahan

二人の間 通り過ぎた風は
どこから寂しさを運んできたの
泣いたりしたそのあとの空は
やけに透き通っていたりしたんだ

Futari no aida toori sugita kaze wa
Doko kara sabishisa wo hakonde kita no
Naitari shita sono ato no sora wa
Yake ni sukitootte itari shita nda

Angin yang berhembus di antara kita berdua
Membawa sepenggal rasa sepi dari suatu tempat
Langit setelah ia meneteskan air mata itu
Terlihat lebih cerah daripada sebelumnya

いつもは尖ってた父の言葉が
今日は暖かく感じました
優しさも笑顔も夢の語り方も
知らなくて全部 君を真似たよ

Itsumo wa togatteta chichi no kotoba ga
Kyou wa atatakaku kanji mashita
Yasashisa mo egao mo yume no katari-kata mo
Shiranakute zenbu kimi wo maneta yo

Baca Juga :  My Dearest Lirik terjemahan bahasa indonesia - Supercell

Kata-kata dari ayahku yang selalu terdengar tegas
Hari ini entah kenapa terasa begitu hangat
Kebaikan, senyuman, cara berbicara tentang impian
Semuanya tak kuketahui karena aku hanya menirukannya


もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけ くっついていようか

Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Mou sukoshi dake de ii kara
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka

Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi
Aku ingin lebih lama lagi
Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi
Bisakah kita bersama lebih lama lagi?

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ

Bokura taimu-furaiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa
Toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda

Kita adalah pilot waktu, pendaki yang menaiki waktu
Aku sudah lelah dengan permainan petak umpet waktu ini

嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
君の心が 君を追い越したんだよ

Ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa
Kimi no kokoro ga kimi wo oikoshita nda yo

Alasan kenapa kau tersenyum saat sedih dan menangis saat bahagia
Adalah karena hatimu telah menaklukan dirimu

星にまで願って 手にいれたオモチャも
部屋の隅っこに今 転がってる
叶えたい夢も 今日で100個できたよ
たった一つといつか 交換こしよう

Hoshi ni made negatte te ni ireta omocha mo
Heya no sumikko ni ima korogatteru
Kanaetai yume mo kyou de hyakko dekita yo
Tatta hitotsu to itsuka koukan koshiyou

Mainan yang kudapatkan dengan berharap pada bintang
Sekarang tergeletak di suatu sudut kamarku
100 harapan yang telah kukumpulkan di hari ini
Suatu saat aku akan mengubahnya menjadi 1 harapan

いつもは喋らないあの子に今日は
放課後「また明日」と声をかけた
慣れないこともたまにならいいね
特にあなたが 隣にいたら

Itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa
Houkago “mata ashita” to koe wo kaketa
Narenai koto mo tama ni nara ii ne
Toku ni anata ga tonari ni itara

Baca Juga :  Ichiban no Takaramono Lirik dan Terjemahan - Ost Angel Beats YUI Version

Aku yang biasanya jarang berbicara dengan orang itu
Sore ini aku akhirnya mengucapkan “sampai ketemu”
Lakukanlah hal yang tak biasa kau lakukan
Apalagi saat kau berada di dekatku

もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけくっついていようよ


Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Mou sukoshi dake de ii kara
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Mou sukoshi dake kuttsuite iyou yo

Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi
Aku ingin lebih lama lagi
Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi
Bisakah kita bersama lebih lama lagi

僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ
僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に

Bokura taimu-furaiyaa kimi wo shitte ita nda
Boku ga boku no namae wo oboeru yori zutto mae ni

Kita adalah pilot waktu, aku mengetahui namamu
Bahkan pada saat sebelum aku mengetahui namaku sendiri

君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって
でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう
君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう
君のいない 世界など

Kimi no inai sekai ni mo nani ka no imi wa kitto atte
Demo kimi no inai sekai nado natsuyasumi no nai hachigatsu no you
Kimi no inai sekai nado warau koto nai santa no you
Kimi no inai sekai nado…

Meski pun dunia ini tanpamu, aku pasti dapat mengetahui maknanya
Namun dunia tanpamu itu seperti liburan musim panas di bulan Agustus
Dunia tanpamu itu seperti Santa yang tak pernah tersenyum
Dunia tanpamu itu seperti…

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ

Bokura taimu-furaiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa
Toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda

Kita adalah pilot waktu, pendaki yang menaiki waktu
Aku sudah lelah dengan permainan petak umpet waktu ini

Baca Juga :  Bon Appetit S (Opening Blend S) Lirik + Terjemahan + Cover Terbaik

なんでもないや やっぱりなんでもないや
今から行くよ

Nandemonaiya yappari nandemonaiya
Ima kara iku yo

Tidak ada apa-apa, sungguh tidak ada apa-apa
Sekarang aku akan pergi

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ

Bokura taimu-furaiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa
Toki no kakurenbo hagurekko wa mou ii yo

Kita adalah pilot waktu, pendaki yang menaiki waktu
Aku sudah lelah dengan permainan petak umpet waktu ini

君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった

Kimi wa hade na kuraiyaa sono namida tomete mitai na
Dakedo kimi wa kobanda koboreru mama no namida wo mite wakatta

Kau adalah si cengeng dan aku ingin menghentikan air mata itu
Tetapi kau menolak dan aku mengerti saat melihat air mata yang mengalir itu

嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは
僕の心が 僕を追い越したんだよ

Ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa
Boku no kokoro ga boku wo oikoshita nda yo

Alasan kenapa aku tersenyum saat sedih dan menangis saat bahagia
Adalah karena hatiku telah menaklukan diriku

wantopia

Mahasiswa S1 T. Informatika UAD dan Manajemen UST Yogyakarta. Mitra Semesta, Buku, Black Kopi, Black Styles, Djarum Black, Petualang. Untuk yang ingin sharing dan ngopi bareng bisa email ke suwantoslim@gmail.com

Your Header Sidebar area is currently empty. Hurry up and add some widgets.