Rogjes
Nandemonaiya Lirik dan Terjemahan

Nandemonaiya Lirik dan Terjemahan – Ost Kimi no Nawa

Nandemonaiya Lirik dan Terjemahan – Ost Kimi no Nawa

Nandemonaiya Lirik dan Terjemahan

なんでもないや – Nandemonaiya 

Lagu asli dibawakan oleh RADWIMPS
Lirik: Yojiro Noda
Komposer: Yojiro Noda
Aransemen: Yojiro Noda

二人の間 通り過ぎた風は
どこから寂しさを運んできたの
泣いたりしたそのあとの空は
やけに透き通っていたりしたんだ
futari no aida toorisugita kaze wa
doko kara sabishisa wo hakonde kita no
naitari shita sono ato no sora wa
yake ni sukitootte itari shitanda
Angin yang bertiup antara dirimu diriku
Entah dari mana bawakan rasa sepiku
Langit yang t’lah usai teteskan airmata hujan, 
Kini t’lah tergantikan dengan yang cemerlang

いつもは尖ってた父の言葉が
今日は暖かく感じました
優しさも笑顔も夢の語り方も
知らなくて全部 君を真似たよ
itsumo wa togatta chichi no kotoba ga
kyou wa atatakaku kanjimashita
yasashisa mo egao mo yume no katarikata mo
shiranakute zenbu kimi wo maneta yo
Dari sang ayah yang s’lalu berkata-kata tajam
Pada hari ini rasanya begitu hangat
Kebaikan pun senyuman pun cerita sang mimpi pun
Sem’ua tak kutahui, hanya menirumu

もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけ くっついていようか
mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
mou sukoshi dake de ii kara
mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka
Sekejap lagi saja, hanya sekejap lagi saja
Hanya sekejap lagi saja…
Sekejap lagi saja, hanya sekejap lagi saja
Sekejap lagi, biarkan ku bersama mu

僕らタイムフライヤー
時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
bokura TAIMU FURAIYAA
toki wo kakeagaru KURAIMAA
toki no kakurenbou hagurekkou wa mou iya nanda
Kitalah TIME FLYER
Mengarung waktu bagai sang CLIMBER
Sembunyi, sembunyi dari sang waktu, ku telah muak!

嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
君の心が君を追い越したんだよ
ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa
kimi no kokoro ga kimi wo oikoshitanda yo
Alasan ‘tuk tangis bahagia, dan untuk tawa di dalam lara, 
Hatimu memang sudah jauh melampaui dirimu

星にまで願って 手にいれたオモチャも
部屋の隅っこに今 転がってる
叶えたい夢も 今日で100個できたよ
たった一つといつか 交換こしよう
hoshi ni made negatte te ni ireta omocha mo
heya no sumikko ni ima korogatteru
kanaetai yume mo kyou de hyakko dekita yo
tatta hitotsu to itsuka koukan koshou
Mainan yang dulu kumohon hingga pada bintang
Kini diam tergeletak pada sudut kamar
Hari ini ku telah buat seratus impian
Suatu saat ‘kan kutukar satu permintaan

いつもは喋らないあの子に今日は
放課後「また明日」と声をかけた
慣れないこともたまにならいいね
特にあなたが 隣にいたら
itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa
houkagou mata ashite to koe wo kaketa
narenai koto mo tama ni nara ii ne
toku ni anata ga tonari ni itara
Pada gadis yang s’lama ini tak pernah kusapa
Kuucap “sampai jumpa” sepulang sekolah
Meski tak biasa kadang sesekali tak apa
Terutama jika di sisiku kau berada

もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけくっついていようよ
mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
mou sukoshi dake de ii kara
mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
mou sukoshi dake kuttsuite iyou yo
Sekejap lagi saja, hanya sekejap lagi saja
Hanya sekejap lagi saja…
Sekejap lagi saja, hanya sekejap lagi saja
Sekejap lagi, biarkan ku bersama mu

僕らタイムフライヤー
君を知っていたんだ
僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に
bokura TAIMU FURAIYAA
kimi wo shitte itanda
boku ga boku no namae wo oboeru yori zutto mae ni
Kitalah TIME FLYER
Kutahu dirimu sejak lama
Dan bahkan, jauh lama sebelum kuingat namaku sendiri ini…

君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって
でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう
kimi no inai sekai ni mo nanika no imi wa kitto atte
demo kimi no inai sekai nado natsuyasumi no nai hachigatsu no you
Tanpa dirimu di dunia ini ku tahu pasti ada makna di baliknya, 
Tapi tanpa dirimu di dunia ini bagai bulan delapan yang tanpa liburan

君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう
君のいない 世界など
kimi no inai sekai nado warau koto nai SANTA no you
kimi no inai sekai nado…
Tanpa dirimu di dunia ini bagaikan Santa tanpa senyum hangat itu
Tanpa dirimu di dunia ini…

僕らタイムフライヤー
時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
bokura TAIMU FURAIYAA
toki wo kakeagaru KURAIMAA
toki no kakurenbou hagurekko wa mou iya nanda
Kitalah TIME FLYER
Mengarung waktu bagai sang CLIMBER
Sembunyi, sembunyi dari sang waktu, ku telah muak!

なんでもないや やっぱりなんでもないや
今から行くよ
nandemo nai ya yappari nandemo nai ya
ima kara iku yo
Bukan apa-apa, memanglah bukan apa-apa,
Kini ku ‘kan ke sana…

僕らタイムフライヤー
時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ
bokura TAIMU FURAIYAA
toki wo kakeagaru KURAIMAA
toki no kakurenbou hagurekko wa mou ii yo
Kitalah TIME FLYER
Mengarung waktu bagai sang CLIMBER
Sembunyi, sembunyi dari sang waktu, sudah, hentikan…

君は派手なクライヤー
その涙 止めてみたいな だけど
君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった
kimi wa hade na KURAIYAA
sono namida tomete mitai na
dakedo kimi wa kobanda
koboreru mama no namida wo mite wakatta
Tangisan keras yang kau pekikkan 
Dan ku ingin mencoba menghentikannya
Tapi kau menolak, menghindar
Melihat air matamu yang mengalir, ku pahami

嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは
僕の心が 僕を追い越したんだよ u
Ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa
boku no kokoro ga boku wo oikoshitandayo
Alasan ‘tuk tangis bahagia, dan untuk tawa di dalam lara, 
Hatiku memang sudah jauh melampaui diriku…

Penutup

Yaaasshhh selamat bernyanyi Minna…

Baca Juga :  7 Cara Diet dengan Herbalife yang Terbukti Efektif!

Selamat bersenang senang. Terima kasih sudah mengunjungi website ini ^^

wantopia

Mahasiswa S1 T. Informatika UAD dan Manajemen UST Yogyakarta. Mitra Semesta, Buku, Black Kopi, Black Styles, Djarum Black, Petualang. Untuk yang ingin sharing dan ngopi bareng bisa email ke suwantoslim@gmail.com

Your Header Sidebar area is currently empty. Hurry up and add some widgets.